
Cecilia - Lingue Straniere e Italiano a Torino, Milano o via Skype - impartisce lezioni per la preparazione ai corsi di inglese accreditati miur e test di inglese universitari a Torino.
Decine di Professionisti verificati sono pronti ad aiutarti
Controlla prezzo, foto e recensioni.
Scrivi ai Professionisti direttamente in chat.
Gratis e senza impegno.
Cecilia - Lingue Straniere e Italiano a Torino, Milano o via Skype - impartisce lezioni per la preparazione ai corsi di inglese accreditati miur e test di inglese universitari a Torino.
Sono una ragazza di Milano che ha studiato lingue straniere (inglese, francese, tedesco). Offro ripetizioni di queste lingue, traduzioni, lezioni di italiano per stranieri
LAUREATA IN LINGUE STRANIERE MILANO Traduzioni in lingua inglese e francese Ripetizioni materie umanistiche e linguistiche
Laureata in lingue offre lezioni di inglese. Disponibile fin da subito. Milano.
Laureata in lingue straniere offre lezioni private di inglese, francese, spagnolo e portoghese. Servizio di traduzione e ripetizione in materie umanistiche, scientifiche e matematiche. Sono auto-munita e vivo nella periferia sud di Milano.
Studente di Lingue e Letterature straniere presso l’Università statale di Milano offre ripetizioni di lingue straniere (inglese e francese) per studenti di scuole medie e superiori
Offro traduzioni e lezioni di inglese e francese online in tutta Italia e a domicilio a Milano e dintorni.
Offro lezioni/ ripetizioni di lingue straniere ( inglese e francese) e di italiano. Nel dicembre 2015 ho conseguito una laurea magistrale in mediazione linguistica presso l'Università degli studi di Milano in lingua inglese e cinese. Durante e dopo gli studi ho svolto esperienze all'estero che mi h…
Laureato in Filosofia presso l'Università Statale di Milano. Offro ripetizioni nelle materie umanistiche (Italiano, Storia, Filosofia). Grande abilità come dattilografo per la registrazione di lezioni, conferenze o altro. Conoscenza di tre lingue straniere (Inglese, Francese, Spagnolo). Opero nelle…
Sono laureata in Interpretariato e comunicazione all'università IULM di Milano. Sono disponibile ad aiutare ragazzi che hanno difficoltà nell'apprendere le lingue straniere e in particolare Inglese e Francese.
Offro lezioni private di Lingue, e materie umanistiche, essendo laureata in Lingue e Letterature straniere (laurea breve) con 110 e Lode. Inglese e Spagnolo Milano
Laureanda in Giurisprudenza e appassionata di lingue straniere (con certificazione Delf e Cambridge), offro - traduzione italiano/inglese e italiano/francese e viceversa in tutta Italia - lezioni private di inglese e francese per scuole medie e superiori a Milano - lezioni di materie giuridiche per…
Laureata in Lingue e Letterature Straniere con estensiva esperienza professionale in lingua inglese. Offro un servizio di traduzioni da italiano a inglese, oltre a svedese - inglese/inglese - svedese. Disponibile anche per ripetizioni o lezioni di inglese in zona di Pavia/Milano!
sono disponibile per lezioni di inglese ed attività di interprete e traduzione. Sono una laureata in lingue magistrale con esperienza all’estero e risiedo a Milano.
Sono Aksinja, lavoro come libera professionista in pubblicità, sono laureata in lingue straniere do lezioni sia di conversazione, preparazione a un colloquio, test di ingresso etc in lingua inglese, spagnolo e russo. Su Milano oppure via skype.
Sono uno studente universitario in lingue (ottimo conoscitore della lingua Inglese e Spagnola) mi offro per fare traduzioni da Italiano - Inglese - Spagnolo. Sono in provincia di Milano, mi offro anche per fade lezioni di Inglese e Spagnolo.
Sono laureato magistrale in lingue straniere ( russo, inglese, ucraino) con il livello C1 di lingua russa. Offro lezioni private e ripetizioni adatte ad allievi di ogni livello, sia in presenza (in zona Milano e dintorni) che online (su Skype).
Diplomata alla scuola per interpreti e traduttori e laureata in lingue e letterature straniere, offro lezioni di grammatica spagnola e inglese e traduzioni dallo spagnolo all'italiano Zona Milano città-studi
La BURGOS ESCUELA DE IDIOMAS DI MILANO JOSEFA JUANA è una scuola di lingue della provincia di Napoli che offre lezioni di lingua e grammatica inglese e altre lingue straniere e lezione di italiano per stranieri.
Marco Doda è un giovane laureato in scienze politiche con esperienza nelle ripetizioni private per quanto riguarda il francese per bambini e corso di inglese a Milano
Insegnamenti di lingue straniere per bambini a Milano. L'azienda è specializzata nell'insegnare inglese, ma anche nell'impartire ripetizioni a Milano.
Per imparare l'inglese a Crema la International House Milano propone un servizio di translation in italiano da lingue straniere per documenti legali e speakeraggi con rilascio di certificato per corsi di inglese
La traduttrice e interprete Grazia.r si offre come insegnante privato per adulti e bambini, con lezioni di inglese e spagnolo. Docente di spagnolo a Milano.
Francesca.dimatteo sa perfettamente come insegnare inglese a Milano. Offre da tantissimo tempo lezioni di inglese per bambini e adulti, principianti o avanzati.
L'insegnamento di una lingua non può prescindere dal suo contesto culturale. Un'insegnante di inglese, spagnolo o tedesco lo sa bene e il motore primario della sua professione è sempre lo stesso: far conoscere a un maggior numero di persone possibili non solo la propria lingua, ma anche la cultura e tutto quello che vi ruota intorno e ha contribuito, nei secoli, a crearla. Questo vale anche per Andreia Torres, nata a Lisbona, insegnante di Storia e Geografia in patria e da sei anni, insegnante di portoghese per stranieri a Milano, dove avvia con i suoi studenti un percorso linguistico fatto di scoperte e piccole curiosità. Oltre alla carriera nell'insegnamento, Andreia Torres è anche l'autrice del libro Instant Portoghese, un'opera di auto-apprendimento edita da Gribaudo – Feltrinelli, dedicata esclusivamente a chi parla l'italiano. Qui, insieme a Rossella Creti, è riuscita a raggiungere un buon equilibrio tra spiegazione della lingua e della cultura portoghese e i dubbi e le difficoltà che potrebbero sorgere in un madrelingua italiano.
Innanzitutto, imparare una lingua può arricchirci a diversi livelli e in diversi modi: può abilitarci a vivere, lavorare e/o studiare all'estero, può dare una spinta alla nostra carriera, può aprire nuovi orizzonti, facendoci sperimentare nuove culture e realtà o addirittura aiutarci a diventare più tolleranti e aperti verso gli altri.Una lingua può aiutarci a mantenere in forma memoria e cervello e ad aumentare la sicurezza in noi stessi e nelle nostre capacità. Infatti, anche se all'inizio gli studenti hanno paura di sbagliare, non vogliono buttarsi perché la sete di perfezione li controlla, la realtà è che, dopo un po’, si sentono fieri di se stessi, liberi e soddisfatti perché due, tre, quattro mesi prima non avrebbero mai creduto di potercela fare. E l’elenco delle cose positive potrebbe continuare… Alla domanda quanto è importante imparare il portoghese? Allora, il portoghese è la sesta lingua più parlata al mondo, la prima dell’emisfero Sud e del Continente Sudamericano; seconda tra le lingue neolatine dopo lo Spagnolo. È una delle lingue più diffuse al mondo perché presente non solo in Portogallo e in Brasile, ma anche in molti altri paesi come Angola, Mozambico, Capo Verde, S. Tomé e Principe, Guinea Bissau, Goa e Timor Est. Il portoghese è infatti una lingua viva, che continua ad evolvere e a reinventarsi in ogni luogo in cui è parlata, poiché continua a bere tutte le influenze locali di ogni posto in cui è presente. Immaginate quanto sia ricco imparare il portoghese, quante diverse culture potrete “toccare” e quanti posti potrete conoscere…
Secondo me l’insegnamento svolto da un’insegnante madrelingua è sempre preferibile. Io stessa ho scelto di imparare l’italiano da un madrelingua italiano. Questa è ovviamente una scelta personale, ma secondo me solo un madrelingua riesci a trasmettere i modi di parlare, le cadenze e la fluidità giuste della propria lingua. Anche se un insegnante di un’altra nazionalità può conoscere bene la pronuncia, sarà sempre meno perfetta di quella di un madrelingua. Un’altra situazione importante è che, quando imparano con un madrelingua, gli studenti si abituano praticamente fin dall'inizio a interagire nella lingua che stanno imparando, usando meno della propria lingua.
Per preparare un corso adattato, che sia un corso di inglese, portoghese o arabo, quasi su misura, è fondamentale sapere quale è il livello di conoscenza della lingua, conoscere i motivi che hanno spinto l’allievo a seguire il corso, i suoi obiettivi e chiarificare anche le sue aspettative.Un corso per una persona che vuole imparare un linguaggio business (o commerciale, o legale), sarà diverso da quello per chi vuole, ad esempio, prepararsi ad una certificazione o che andrà a vivere in un paese dove si parla il portoghese. In questo caso, è anche importante sapere qual è il paese di destinazione. Questi sono tutti fattori che vanno considerati quando si pianifica un corso. I materiali utilizzati sono preparati in base ad ogni studente e ai suoi obiettivi specifici. Sebbene ogni corso abbia una “spina dorsale” comune, composta da contenuti grammaticali, fonetici e linguistici inevitabili, durante le lezioni c'è sempre la possibilità di adattare i contenuti ai suggerimenti di ogni studente. Non occorre una struttura rigida ma è necessario sempre tenere conto delle necessità e degli interessi di ognuno.
Quando si tratta di studiare una lingua, non è possibile affermare con certezza quanto tempo bisogna dedicare allo studio della lingua per aumentare il proprio livello. Ciò dipende sempre dalla persona, dal suo impegno e dal livello che intende raggiungere. Sempre a seconda delle esigenze, di solito sono sufficienti 2/3 ore settimanali.Se c'è poi un interesse che va oltre le lezioni, integrato da una attività di "immersion" regolare, che può provenire dalla lettura di un libro o di semplici articoli di giornali/internet, dall'ascolto della musica o della visione di un film o serie nella lingua studiata. Queste sono tutte strategie valide quando vogliamo un notevole aumento del livello di conoscenza di una lingua. Dopotutto, imparare una lingua è quasi come un’amicizia, più tempo le dedichiamo, più diventa forte.