Fascia di prezzo media su ProntoPro
34 € - 148 €Richiedi preventivi dai professionisti rispondendo ad alcune domande.
Gratis, senza impegno
I costi delle traduzioni dal tedesco possono variare in base a diversi fattori, come la lunghezza del testo, la complessità del linguaggio e la disponibilità dei traduttori. In generale, si può stimare che una traduzione di un testo breve costerà circa 30-50 euro, mentre una traduzione di un testo più lungo e complesso potrebbe costare fino a 200 euro. È importante notare che i costi possono variare anche in base al servizio di traduzione scelto e alla qualità delle traduzioni.
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Traduzione medica , fronte e retro
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Salve, ho una 15na di fogli da tradurre da tedesco ad italiano con valore legale,, vorrei sapere a quanto ammonta il suo onere, e in quanto tempo si riesce a terminare la traduzione.. grazie
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Si tratta di una relazione descrittiva per una gara di appalto nel settore irrigazione. Abbiamo bisogno di tradurre entro domani. Grazie Marco bezzi
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Abbiamo bisogna della traduzione di circa 1.240 parole. Trattasi della traduzione dall'italiano al tedesco di alcune descrizioni di prodotti (ausili per anziani e disabili) da pubblicare su sito web
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Non lo so
Dettagli sul lavoro
libretto circolazione autoveicolo e contratto vendita autoveicolo
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Articolo su una malattia del piede dei bovini precisamente FLEMMONE INTERDIGITALE con molte fotografie e quindi didascalie
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Non lo so
Dettagli sul lavoro
Buongiorno, vorrei tradurre con traduzione giurata il mio diploma di laurea con l'elenco degli esami. Potrei saper il costo di questo servizio? Grazie Carmen Gagliardi
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Dettagli sul lavoro
Si tratta di una lettera inviata da una banca Austriaca.
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Dettagli sul lavoro
costi e tempistiche di consegna
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Non lo so
Dettagli sul lavoro
Ho 18 pagine da tradurre dal tedesco in italiano, di cui 16 sono praticamente identiche, si differenziano solo per due cifre. Una traduzione semplice,non giurata.
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
500 - 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
si tratta di referti istologici e di operazioni oncologiche , con in seguito referti di controllo radiologici
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
devo tradurre diverse lettere anni 20-30 del secolo scorso scritte a mano, dal tedesco in italiano. i contenuti non sono particolarmente difficili
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
traduzione della dichiarazione dei redditi dal tedesco all'italiano per un italiano che lavora in Svizzera
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
500 - 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
È una semplice lettera di anni fa
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
100 - 500 parole
Dettagli sul lavoro
Se fosse possibile avere la traduzione nel breve tempo possibile , grazie
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
100 - 500 parole
Dettagli sul lavoro
La traduzione dovrebbe essere resa disponibile lunedì mattina per essere subito consegnata agli uffici dell'agenzia delle entrate.
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
500 - 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Si tratta di una relazione tecnica allegata ad un progetto architettonico e delle didascalie dei disegni
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Oltre 1.000 parole
Dettagli sul lavoro
Preferirei fare avere copia del testo della lettera di presentazione e del cv da tradurre per avere il preventivo preciso
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dall'italiano al tedesco
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Meno di 100 parole
Dettagli sul lavoro
Salve sono 2 certificato medico da tradurre in italiano a tedesco
Richiedi dettagli
Traduzioni Tedesco
Di che tipo di traduzione hai bisogno?
Dal tedesco all'italiano
Quanto è lungo il testo da tradurre?
Non lo so
Dettagli sul lavoro
Traduzioni italiano in tedesco via cavo
La traduzione è il processo di trasformazione di un testo scritto da una lingua in un altro, mentre l'interpretazione è il processo di trasformazione di un testo parlato da una lingua in un altro. I traduttori generalmente si occupano di traduzioni di testi scritti, mentre gli interpreti si occupano di traduzioni di testi parlati. Tuttavia, alcuni traduttori possono eseguire anche interpretazioni e viceversa.
I servizi di traduzione offrono diversi vantaggi, come la possibilità di ottenere traduzioni accurate e affidabili, la possibilità di scegliere tra diversi servizi di traduzione e la possibilità di richiedere una revisione della traduzione. Inoltre, i servizi di traduzione offrono anche una gamma di strumenti e risorse per aiutare i traduttori a eseguire le loro traduzioni in modo efficiente e accurato.
Gli svantaggi dell'utilizzo di un servizio di traduzione sono principalmente legati ai costi. I servizi di traduzione possono infatti essere abbastanza costosi, soprattutto se si richiede una traduzione di un testo complesso o di un testo molto lungo. Inoltre, i servizi di traduzione possono anche richiedere un certo tempo per eseguire la traduzione, a seconda della disponibilità dei traduttori e della complessità del testo.
La qualità delle traduzioni dal tedesco può variare in base a diversi fattori, come la qualità del servizio di traduzione scelto, la qualità del traduttore e la qualità del testo da tradurre. In generale, si può stimare che una traduzione di un testo breve sarà più accurata di una traduzione di un testo più lungo e complesso. Tuttavia, è importante notare che la qualità delle traduzioni può anche variare in base alla disponibilità dei traduttori e alla qualità del servizio di traduzione.
Per assicurarsi che la traduzione sia accurata, è importante scegliere un servizio di traduzione affidabile e un traduttore qualificato. Inoltre, è importante verificare il testo tradotto in base al testo originale e assicurarsi che la traduzione sia accurata. Se si riscontrano errori nella traduzione, è importante contattare il servizio di traduzione per richiedere una revisione della traduzione.
Se non si è soddisfatti del risultato della traduzione, è importante contattare il servizio di traduzione per richiedere una revisione della traduzione. Inoltre, è importante verificare il testo tradotto in base al testo originale e assicurarsi che la traduzione sia accurata. Se si riscontrano errori nella traduzione, è importante contattare il servizio di traduzione per richiedere una revisione della traduzione.
Sì, è possibile richiedere una revisione della traduzione se si riscontrano errori nella traduzione o se si è insoddisfatti del risultato della traduzione. È importante contattare il servizio di traduzione per richiedere una revisione della traduzione. Inoltre, è importante verificare il testo tradotto in base al testo originale e assicurarsi che la traduzione sia accurata.
I traduttori dal tedesco sono generalmente professionisti qualificati che hanno molta esperienza nella traduzione di testi da una lingua all'altra. I traduttori dal tedesco possono essere trovati in diversi servizi di traduzione e in molti casi è possibile scegliere tra diversi traduttori in base alle proprie esigenze. È importante notare che alcuni traduttori dal tedesco possono eseguire anche interpretazioni.
I traduttori dal tedesco sono generalmente professionisti qualificati che hanno molta esperienza nella traduzione di testi da una lingua all'altra. I traduttori dal tedesco possono essere trovati in diversi servizi di traduzione e in molti casi è possibile scegliere tra diversi traduttori in base alle proprie esigenze. È importante notare che alcuni traduttori dal tedesco possono eseguire anche interpretazioni.
Per scegliere il miglior servizio di traduzione per le proprie esigenze, è importante considerare diversi fattori, come la qualità del servizio di traduzione, la disponibilità dei traduttori, la qualità delle traduzioni e i costi. Inoltre, è importante verificare il testo tradotto in base al testo originale e assicurarsi che la traduzione sia accurata. Se si riscontrano errori nella traduzione, è importante contattare il servizio di traduzione per richiedere una revisione della traduzione.
Traduzioni Tedesco Recensioni sui Prezzi
Antonella B.
Traduzioni Tedesco
13/10/2022
La Signora Tasselli ha tradotto con rapidità e con ottima qualità di testo i differenti siti internet delle strutture di proprietà dell'Azienda per cui lavoro nel settore Turismo in più lingue e con successiva verifica. Lavoro ineccepibile, estremamente disponibile e cortese. Sicuramente se avremo ancora bisogno sarà la nostra referente, Super consigliata. Grazie ancora Monja
Nicola V.
Traduzioni Tedesco
23/06/2022
OTTIMA PERSONA, DISPONIBILE CORTESE E MI HA SODDISFATTO COMPLETAMENTE RACCOMANDATA CON IL MASSIMO DELLA VOTAZIONE, GRAZIE MILLE E' STATO UN PIACERE CONOSCERLA. ++++++
Martina P.
Traduzioni Tedesco
14/06/2022
È stato un piacere lavorare con Francesca. Mi sono rivolta a lei per alcuni testi piuttosto complessi che trattavano il settore industriale, dall'italiano al tedesco. Ha dimostrato di essere puntuale, disponibile e precisa. Raccomando Francesca vivamente.
Giovanni G.
Traduzioni Tedesco
17/02/2022
Valentina è stata estremamente professionale e sopratutto velocissima Nell’accogliere la mia richiesta e fornire una traduzione di documenti di ottimo livello
Claudia G.
Traduzioni Tedesco
14/12/2021
Super fantastica tradizione effettuata in un lampo !!!ottima grazie della comprensione e della tua gentilezza !alla prossima posso solo che consigliare !GRAZIE DI ❤
Riccardo T.
Traduzioni Tedesco
27/07/2021
Ha tradotto con rapidità e con ottima qualità di testo un sito internet di hotel. Super disponibile.
Maniaco D.
Traduzioni Tedesco
27/05/2021
Federica giuliani e stata bravissima nella traduzione,tantissimo professionale in tutto e anche il prezzo e stato soddisfacente ed e riuscita in tempi brevissimi a darmi il tutto. La consiglio a tutti per la traduzione dei vostri testi. Grazie mille
Federica M.
Traduzioni Tedesco
17/05/2021
Professionale, gentilissima, disponibile a concordare i tempi di consegna in caso di emergenza, disponibile per eventuali chiarimenti successivi. Davvero preziosa!