Sara Impellizzeri professionista ProntoPro

Insegnante/Traduttrice

1 2 3 4 5
2 Recensioni

Informazioni

Sono un'insegnante di lingue e traduttrice libera professionista con pluriennale esperienza nel settore. Ho lavorato a numerose trascrizioni, tra cui meeting di Telecom Italia e ... Leggi tutto FAO. Ho inoltre lavorato a svariate sceneggiature: commedie, thriller, concept per serie tv; occupandomi in special modo della traduzione e dell’adattamento. Ho scelto di fare questo lavoro per l'estrema passione per la comunicazione linguistica e lo scambio culturale necessario tra lingue e culture diverse. Mi tengo costantemente aggiornata attraverso corsi di aggiornamento ed utilizzo i più conosciuti CAT (Computer Assisted Translation). Svolgo ripetizioni e corsi di lingua Inglese, Spagnolo e Francese per adulti e bambini. Preparazione per esami per certificazioni linguistiche ed ingresso Università. Traduttrice freelance, revisore, trascrittrice, sottotitolatrice. Testi tecnici sia medici che giuridici (traduzioni giurate, contratti ecc.). Traduzione Letteraria: Cinema, serie tv, sottotitolaggio. Trascrizioni, ripetizioni e consulenze linguistiche. Settore Tecnico: amministrazione, economia, medicina, documenti, legale(atti giuridici, certificati). Letterario: sceneggiature, copioni cinematografici, sottotitolaggio. Trascrizioni, ripetizioni e consulenze linguistiche.

6 Anni di attività

Recensioni

5.0
1 2 3 4 5
2 Recensioni
Arianna P.
1 2 3 4 5
E' un'insegnante fantistica che riesce in poco tempo a far recuperare gli studenti che hanno difficoltà nelle materie linguistiche...ed è amatissima da bambini che la seguono e fanno ... Leggi tutto inglese e spagnolo con lei........tutti gli insegnanti dovrebbero essere come lei.
3 anni fa
Andrea T.
1 2 3 4 5
Ottima professionista, consapevole dei propri mezzi e della conoscenza della lingua inglese. Polivalente e carismatica.
3 anni fa

Posizione

Pin
Via Vitaliano Ponti, Roma, RM, Italia

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    Professionalità, serietà ed onestà sono alla base del successo del proprio lavoro e della fiducia che il cliente ripone su di me. Sono efficiente e per quanto riguarda l'assistenza linguistica raggiungo risultati in tempi ragionevoli. Per ciò che riguarda le traduzioni riesco a risolvere ambiguità linguistiche, offro soluzioni efficaci per slogan, frasi marketing: assisto i miei clienti anche per conferenze e workshop ottenendo sempre il massimo risultato professionale.

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Sono nata per svolgere questo lavoro. Sin da piccola ho trovato la mia passione cominciando da autodidatta in età scolare per poi continuare gli studi specialistici all'Università nel campo della lingua e della traduzione. La mia conoscenza linguistica verso questi campi linguistici è molto vasta e mi ha portata a viaggiare all'estero per lunghi periodi, mi ha fatto immergere nella cultura e nella lingua degli altri paesi. Per ciò che riguarda la lingua spagnola mi ritengo bilingue in quanto cresciuta con parenti spagnoli ed avendo vissuto in Spagna per lunghi periodi.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    I clienti che si rivolgono a me per assistenza linguistica e/o ripetizioni cercano risposte sui tempi di apprendimento e sulla riuscita delle lezioni. Io li esorto sempre a porre il massimo impegno nelle lezioni private, li tranquillizzo e offro loro i migliori ed i più efficaci trucchi per memorizzare e fornisco loro consigli ed assistenza per massimizzare il loro tempo ed il loro investimento di tempo e denaro.

  • Hai qualche esperienza che ti piacerebbe condividere?

    Ho vissuto esperienze piacevoli e stimolanti professionalmente soprattutto quando ho lavorato a sceneggiature per il cinema e sottotitoli per serie tv. Mi sono confrontata con scrittori, sceneggiatori, registi e produttori, conservando un bagaglio di esperienza di vita che porto sempre con me.