Agnese Rivieccio professionista ProntoPro

Interprete e traduttrice (italiano-cinese-inglese) , docente di cinese e inglese a privati e aziende.

Informazioni

10 Anni di attività
1 Dipendenti

Recensioni

Nessuna recensione

Posizione

Pin
Viale Pavia, Lodi, LO, Italia

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    La profonda conoscenza e l'enorme passione per la lingua e la cultura cinese, innanzitutto. La laurea con lode in scienze politiche con indirizzo Asia (Cina) e gli anni trascorsi in Cina per studio e lavoro, mi hanno fatto toccare con mano ogni aspetto di quest'immensa realtà, consentendomi di arrivare a un livello di empatia e di feeling culturale con il popolo cinese che, senza dubbio, pochissimi occidentali posseggono. La mia curiosità, la mentalità aperta e internazionale, la passione per i viaggi e le culture di tutto il mondo, la predisposizione ai rapporti umani e l'innata solarità "napoletana", mi rendono abile, nello svolgimento delle mie attività professionali di intermediazione linguistica e culturale, a trasmettere passione e interesse al cliente, non limitandomi al mero aspetto linguistico. L'entusiasmo e l'impegno con cui svolgo i miei incarichi, mi hanno aiutata a collezionare, fino ad ora, degli ottimi feedback, posso affermare con certezza che quando le competenze approfondite acquisite attraverso anni di studio e sacrificio, incontrano passione e motivazione, i risultati possono solo essere soddisfacenti.

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    La possibilità di confrontarmi di continuo con nuovi contesti. Ho avuto la fortuna, infatti, di collaborare con aziende dei più svariati settori merceologici, dall'architettura e interior design all'industria meccanica, dall'ingegneria civile e strutturale alla moda e al turismo ecc. In tal modo, non solo ho arricchito costantemente il mio lessico, in cinese così come in inglese, ma ho anche soddisfatto la mia natura di persona versatile, flessibile e facilmente adattabile. Per non parlare dell'aspetto umano e culturale: lavorare in contesti internazionali mi ha sempre offerto l'immenso privilegio di confrontarmi con nuove realtà e culture, da cui non smetto mai di imparare, in un processo continuo e stimolante di crescita, stupore e arricchimento del bagaglio delle conoscenze.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    Mi chiedono se sono disponibile a viaggi o trasferte e la mia risposta è affermativa, se sono auto-munita e opero anche al di fuori della provincia di residenza (Lodi) e la mia risposta è assolutamente affermativa; se traduco anche dall'italiano al cinese: si, nessun problema; se sono in grado di effettuare docenze di cinese o di inglese a livello avanzato o business language: si, anzi, mi sono specializzata per entrambe le lingue in business language.

  • Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

    Tra le attività collaterali che ho svolto e, su richiesta, svolgo tuttora con grande piacere e interesse vi sono: accompagnatrice turistica per gruppi di cinesi; personal shopper per turisti cinesi e arabi; organizzatrice e docente di laboratori linguistici (cinese e inglese) per bambini in collaborazione con ludoteche, biblioteche comunali o librerie indipendenti; insegnante di cinese e inglese (lezioni private singole o di gruppo) per bambini di scuola materna, elementari o medie.

  • Hai qualche esperienza che ti piacerebbe condividere?

    Tra le esperienze più o meno recenti che hanno contribuito alla mia crescita professionale e ad aprirmi opportunità di collaborazioni continuative ed estremamente stimolanti, non posso non citare Expo 2015 (Padiglione Cina, Fidenza Village Luxury Outlet), L'Erbolario di Lodi (interpretariato in simultanea italiano-inglese-cinese), Politecnico di Milano (docenza lingua cinese a classi di studenti italiani e internazionali frequentanti l'ateneo), SI.RE.NA. Città Storica (in collaborazione con il Comune di Napoli, addetta alle public relation e all'organizzazione di eventi internazionali nell'ambito del progetto di recupero dell'area urbana di Tianjin, Cina, ex quartiere italiano); Prysmian Cables & System (ex Pirelli, interpretariato e traduzioni italiano-cinese-inglese presso il nuovo sito produttivo in Tianjin, Cina).