Ivano Conte professionista ProntoPro

Ivano Conte

1 2 3 4 5
4 Recensioni

Informazioni

Sono un traduttore e insegnante di lingue, con una carriere che va già oltre i 7 anni. Ho lavorato in aziende, agenzie di traduzioni, l'Ambasciata Americana a Roma e in scuole private ... Leggi tutto in Spagna e come insegnate privato in Italia. Mi sono laureato in Lingue per l'Interpretariato e la Traduzione e sono specializzato nella traduzione legale, informatica e medica. Lavoro come traduttore freelance dal 2010 e ho lavorato come insegnante privato di lingue per 4 anni. Traduttore e insegnante di lingua spagnola per giovani e adulti. Affidabilità, serietà e soprattutto cordialità.

Verificato
Verificato
7 Anni di attività
1 Dipendenti

Recensioni

4.8
1 2 3 4 5
4 Recensioni
Emanuel C.
1 2 3 4 5
Verificata
2 anni fa
 per 
Lezioni di inglese
A mio figlio è piaciuta molto la sua prima lezione, impostata soprattutto su ciò che sta facendo a scuola. Per lui È dinamica e ha un'ottima pronuncia. Sta cominciando ad imparare parecchie ... Leggi tutto parole nuove. Impara divertendosi..
Lorenzo D.
1 2 3 4 5
2 anni fa
Ottimo traduttore. Pratico e veloce. Inoltre, nonostante i tempi stretti di consegna la qualità è rimasta sempre alta. Mi sono affidato a lui più di una volta per traduzioni legali ... Leggi tutto e tecniche.
Chiara P.
1 2 3 4 5
2 anni fa
Mi ha fatto recuperare tutte le insufficienze che avevo in inglese. Passai dal 4 al 7 e mezzo in poco tempo e a fine anno avevo 8 e mezzo in pagella. Un anno dopo ho iniziato a studiare ... Leggi tutto privatamente spagnolo insieme e a lui e ora devo fare l'esame del DELE C1 avendo passato con ottimi voti gli altri livelli!
Alessandro P.
1 2 3 4 5
2 anni fa
Ottimo insegnante. Solare, allegro e vivace. Crea una buona relazione tra lo studente e l'insegnante. Ho fatto lezioni di spagnolo e di inglese con lui e da principiante sono riuscito ... Leggi tutto a superare degli scogli linguistici che avevo. Sopratutto nella lettura e nell'ascolto.

Posizione

Pin
Piazza di Cinecittà 00174 Roma

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    La serietà ma anche la cordialità che metto nell'insegnare. Mettere a suo agio lo studente è la prima cosa, senza perdere il carattere da insegnante. Da traduttore sicuramente l'affidabilità e la prontezza a lavorare anche in situazioni più stressanti e con consegne molto strette.

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Durante l'insegnamento, mi piace poter aver dei rapporti con le persone, perché anche se insegno una lingua straniera, gli alunni sono sempre in grado di insegnare qualcosa a me. Per la traduzione, mi piace vedere quanto in realtà c'è sempre da scoprire cose nuove e come queste mi arricchiscono.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    - Non mi entra in testa questo concetto, come faccio? - Intanto lo ripassiamo insieme e troviamo altri modi per potertelo far capire. - La traduzione che mi farà è affidabile? - Offro un servizio per cui l'affidabilità è la base, se non mi fossi guadagnato quella coi miei clienti, probabilmente non lavorerei più.