PG

Lezioni di lingue e letterature straniere/ materie umanistiche

Zona Lambrate
Anni di attività
7
Anni di attività
Dipendenti
0
Dipendenti

Troviamo il professionista che stai cercando.

Recensioni

Descrizione

Ho una laurea in Mediazione Linguistica (cl. 3/L-12) con votazione di 110/110 con lode e insegno francese e spagnolo da sette anni. Ho vissuto due anni in Francia e un anno in Spagna e sono in possesso di certificazione per l'insegnamento della lingua spagnola rilasciata dall'Instituto Cervantes così come di certificazione Ditals di I livello per l'insegnamento di Italiano per stranieri. Nel mio percorso universitario mi sono occupata, principalmente, di sociolinguistica e traduzione. A livello professionale, invece, i miei corsi si rivolgevano a studenti di età compresa tra gli 11 e i 60 anni di livello da principiante assoluto (A1) a avanzato (C1) secondo le indicazioni del QCER per le lingue straniere. La didattica è frontale in ambiente rilassato e stimolante per l'apprendimento. L'obiettivo è sempre la comunicazione interculturale attraverso le competenze specifiche del sistema lingua straniera. Per questo motivo, viene data particolare importanza agli aspetti grammaticali, fonetico-fonologici e lessicali delle lingue studiate, senza dimenticare la competenza pragmatica e gli aspetti soprasegmentali (accento, intonazione, ritmo). Gli strumenti utilizzati sono i libri di testo e materiale audio/video per un contatto reale con la lingua viva. A seconda delle esigenze è possibile esercitarsi al fine di conseguire certificazioni internazionali (DELF/DALF; DELE) o avere classi di sola conversazione/ supporto grammaticale/ lingua settoriale/ redazione scritta/ comprensione ed espressione orale per fini specifici ecc. Offro lezioni di lingue e letterature straniere (francese/spagnolo/italiano per stranieri) e materie umanistiche per scuole medie e superiori; a livello universitario, offro supporto a studenti della facoltà di lingue per preparazione esami di area linguistica (lingue, letterature, linguistica, traduzione). Mi rendo disponibile per correzione e revisione testi (tesi, tesine ecc.) anche in lingua straniera, così come per traduzioni fra/ita e esp/ita.

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    Non lo so, non conosco i miei diretti concorrenti ma suppongo che tutti siano preparati e competenti, almeno dovrebbero esserlo! Per quanto mi riguarda, le persone che ho seguito hanno sempre raggiunto risultati notevoli. Il metodo che seguo nell'approccio didattico tiene conto di diversi fattori, primo fra tutti il reale bisogno dello studente, il tempo che ha a disposizione, per lo studio individuale e per il conseguimento degli obiettivi, il tipo di apprendimento.

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Lo scambio umano è sicuramente uno degli aspetti più interessanti dell'insegnamento. Credo che la cosa fondamentale sia riuscire a trasmettere non solo i contenuti ma anche, e soprattutto, fiducia e passione rispetto a quello che si insegna perché sono convinta che poi, ciascuno, possa sintetizzare questi valori nella propria esperienza di vita personale.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    La domanda tipica riguarda la tariffa oraria: questa varia dai 20 ai 30 euro a seconda del tipo di corso, il livello, la durata.