Chiara Firullo professionista ProntoPro

Lezioni di francese; Sottotitolaggio e servizi multimediali, traduzioni lingue straniere; conversazione in lingua

1 2 3 4 5
2 Recensioni

Informazioni

Laureata in lingue straniera sono una professionista seria e puntuale, pronta ad ascoltare le vostre richieste. Esperta nel sottotitolaggio, voice over, trascrizione, il mondo del ... Leggi tutto multimedia é ma mia passione. Traduco spesso siti web, abstract e tesi universitarie, aiuto gli studenti a migliorare le loro doti comunicative con lezioni di conversazione skype. L'amore per i viaggi e la mia esperienza lavorativa in diverse strutture turistiche mi spinge a dedicarmi alla traduzione in ambito turistico per hotel, riviste ecc. Ho 29 anni e cerco sempre di approfondire le mie conoscenze perfezionandomi sia all'orale che allo scritto. Mi piace anche insegnare francese offrendo lezioni personalizzate, interattive e stimolanti, con un approccio globale e un metodo deduttivo. Credo che ogni master o corso di specializzazione sono importanti esperienze di arricchimento, essenziali per un servizio ottimale! Lavoro con le seguenti lingue: inglese francese e spagnolo Offro servizi in: sottotitolaggio Trascrizione da audio Voice over Traduzione siti web Traduzione turismo Traduzione sport Lezioni di Francese skype Conversazione in francese Conversazione in spagnolo Conversazione in inglese

Verificato
Verificato
3 Anni di attività

Recensioni

5.0
1 2 3 4 5
2 Recensioni
Mariam T.
1 2 3 4 5
5 mesi fa
Lezioni di francese; Sottotitolaggio e servizi multimediali, traduzioni  lingue straniere; conversazione in lingua
Risposta del professionista
Grazie Mariam é stato un piacere aiutarti con alcune nozioni sul francese a lavoro!
Vivian M.
1 2 3 4 5
Verificata
4 anni fa
 per 
Traduzioni
Bravissima,gentilissima
Lezioni di francese; Sottotitolaggio e servizi multimediali, traduzioni  lingue straniere; conversazione in lingua
Risposta del professionista
grazie Vivian è stato un piacere aiutarti!

Foto

Posizione

Pin
Ragusa

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    Sono giovane, intraprendente. Punto sull'efficenza e l'organizzazione e un pizzico di originalità

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Adoro il rapporto tra la lingua parlata e quella scritta, la versatilità del linguaggio e le sue potenzialità. Tradurre un testo in ambito turistico invece è come vivere un viaggio perchè ne esplori il lessico.

  • Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

    Per il sottotitolaggio e le attività multimediali uso adobe prémière. Uso cuffie e microfono. Nelle conversazione in lingua mi piace tratrare argomenti che interessano e incuriosiscono i miei studenti