Marie Gisele Catherine Pratz professionista ProntoPro

Marie Pratz

1 2 3 4 5
1 Recensione

Informazioni

Ho 34 anni, sono madrelingua francese, residente in Italia da oltre 14 anni, il ché mi ha permesso con il tempo di acquisire una padronanza della lingua italiana come se fossi madrelingua. ... Leggi tutto Sono inoltre laureata in lingue straniere (inglese ed italiano) presso la facoltà di lettere dell'Università Paul Valéry di Montpellier, Francia. Attualmente sono impiegata in una Onlus che si occupa di adozioni internazionali e all'interno della quale traduco ogni giorno testi legati alle procedure adottive (testi giuridici, relazioni psico-sociali, ecc.) in lingua francese ed inglese. Offro servizi di traduzione di testi in lingua francese e inglese, servizi di interpretariato francese/italiano - italiano/francese.

Verificato
Verificato
11 Anni di attività

Recensioni

5.0
1 2 3 4 5
1 Recensione
Orietta C.
1 2 3 4 5
Verificata
2 anni fa
 per 
Traduzioni giurate
Persona seria, precisa, onesta!!!

Posizione

Pin
Via Loreto, 20, Lanzo Torinese, TO, Italia

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    Sono madrelingua francese e residente da oltre 13 anni in Italia, parlo, leggo e scrivo entrambe le lingue da madrelingua. Uso altretanto l'inglese nella mia attività lavorativa principale (sono attualmente impiegata in una Onlus che si occupa di adozioni internazionali).

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Mi piacciono le sfide. Mi piace imparare e ogni traduzione porta con sé potenzialmente un arrichimento delle proprie conoscenze.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    Una domanda frequente: "Come viene calcolato il costo di una traduzione?" Solitamente a questa domanda rispondo in questo modo: Nella maggior parte dei casi il costo di una traduzione viene calcolato "a carattere", tuttavia potrebbe variare a seconda del grado di difficoltà del testo da tradurre e si potrà eventualmente concordare un costo "a pagina".

  • Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

    Traduco normalmente testi giuridici ma ho anche esperienza nella traduzione di testi giornalistici, testi accademici, progetti di cooperazione internazionali, ecc. Traduco dall'italiano al francese, dall'italiano all'inglese, dal francese all'italiano, dal francese all'inglese, dall'inglese all'italiano, dall'inglese al francese. Sono disponibile anche per servizi di interpretariato francese/italiano - italiano/francese.