Traduttrice e interprete (giapponese italiano); insegnante di lingua giapponese

Ripetizioni Materie Umanistiche Scuole Superiori · registrato 7 anno/i fa
Rovigo Rovigo
INIZIA

Feedback dei clienti

Richiedi preventivi per prendere visione delle recensioni.

Controlli di sicurezza

Indirizzo e-mail valido
Indirizzo valido
Carta d'identità valida

Fondazione / Data di inizio

2018
Sono dottoressa magistrale in Lingue e Civiltà dell'Asia e dell'Africa Mediterranea (110 e Lode) presso l'Università Ca' Foscari di Venezia. Sono specializzata in lingua e cultura giapponese. Durante i miei studi ho potuto fare diverse esperienze in Giappone. La prima (marzo-giugno 2010) per 3 mesi presso la Kyoto Bunka Nihongo Gakko, una scuola di lingue a Kyoto. E' stato un periodo di studi al termine del quale l'esame finale mi è stato riconosciuto in Italia. La seconda (settembre 2013-settembre 2014) per un anno presso la Tokyo University of Foreign Studies. Ho vinto il bando "Overseas" tramite il quale sono andata a Tokyo per studiare e fare ricerca per la mia tesi magistrale. Durante questo soggiorno ho vinto anche la borsa JASSO (per 7 mesi). La terza (settembre 2016-agosto 2017), tuttora in corso, per un anno presso la Keio University. Ho vinto il bando che c'era tra l'Università Keio e l'Istituto Italiano di Cultura a Tokyo per fare ricerca per un anno. Durante i miei studi universitari sono stata introdotta al mondo della traduzione prima con dei corsi appositi sulla traduzione, e in seguito, per mia volontà. Ho seguito anche un corso per imparare a fare sottotitolaggio. Dopo essermi laureata ho fatto uno stage di 6 mesi presso l'azienda WineCounseling, dove ho appreso le basi del commercio internazionale e dove mi occupavo dei rapporti con il mercato giapponese. Durante questo stage ho anche lavorato come traduttrice e come interprete (di accompagnamento) per dei clienti giapponesi. Tramite l'Università Ca' Foscari mi sono occupata anche di eventi/conferenze e della gestione logistica dei suddetti, durante i quali ho fatto anche attività di interpretariato di accompagnamento. Per quanto concerne il settore dell'interpretariato, ho svolto la suddetta attività (supporto linguistico alla ragazza dello stand universitario adiacente al mio) anche durante la Fiera del Salone dello Studio che si è svolta a Tokyo il 9-10 dicembre 2016. Nel settore delle traduzioni, oltre all'esperienza universitaria di 8 anni, ho svolto e sto svolgendo tuttora (da 2 anni) attività lavorativa nel suddetto settore lavorando per aziende giapponesi e internazionali come traduttrice freelance. Offro servizi di traduzione e di interpretariato dal giapponese all'italiano e viceversa. Nel settore delle traduzioni sono specializzata in business, marketing, documenti generali, scambio di mail tra privati e/o aziende, testi letterari, pubblità e manuali/opuscoli. Offro lezioni di giapponese a tutti i livelli (da elementare ad avanzato). Ho esperienza nel settore dell'insegnamento da 5 anni. Ho tenuto sia lezioni per privati sia per istituzioni pubbliche e private in Italia e in Giappone. NB: Le lezioni di lingua giapponese che offro sono ONLINE. In questo modo, anche se c'è una certa distanza tra me e il cliente, le lezioni possono essere svolte senza problemi. Le lezioni in presenza sono svolte solo nell'arco di 20 km da Rovigo (Veneto).
Richiedi un preventivo >
Ottieni fino a 4 preventivi per Ripetizioni Materie Umanistiche Scuole Superiori