Roberta Farè professionista ProntoPro

Online: traduzioni, lezioni, ripetizioni

1 2 3 4 5
2 Recensioni

Informazioni

Sono nata e cresciuta a Milano, mi piace imparare e insegnare lingue straniere, amo la cultura russa, ma adoro quella irlandese. Laureata con lode in lingue e letterature straniere, ... Leggi tutto offro lezioni di lingua italiana, inglese e russa a studenti di medie, superiori e università; disponibilità per traduzioni e preparazione a esami di certificazione di lingua. Diplomata con lode al liceo classico offro ripetizioni di Latino, soprattutto per il biennio. Attualmente mi trovo all'estero e sono disponibile esclusivamente per lezioni online via Skype o simili.

5 Anni di attività

Recensioni

4.5
1 2 3 4 5
2 Recensioni
Barbara V.
1 2 3 4 5
Verificata
2 anni fa
 per 
Ripetizioni per scuole medie - italiano
Competente, puntale ma anche simpatica. Mio figlio si è trovato bene.
Anna C.
1 2 3 4 5
2 anni fa
Roberta è molto disponibile, paziente e competente.

Foto

Posizione

Pin
Via Dante Alighieri, Pioltello, MI, Italia

Intervista

  • Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?

    Sono giovane e alla mano, ma prendo sul serio ogni impegno e obiettivo che mi pongo. Faccio lezioni private di lingua dall'inizio della scuola superiore e negli anni ho imparato a imparare dai miei studenti e a cogliere subito le loro difficoltà, indicando loro possibili metodi di studio e strategie per acquisire le basi su cui costruire la conoscenza di una lingua.

  • Cosa ti piace del tuo lavoro?

    Insegnare una lingua è come insegnare un nuovo modo di pensare e di vedere il mondo, è viaggiare senza biglietti aerei. Amo dimostrare ai miei studenti che nella lingua straniera non c'è nulla di difficile o spaventoso: solo stimoli alla curiosità.

  • Quali domande ti fanno di solito i clienti e come rispondi?

    Quanto tempo ci vuole a imparare una lingua? Una vita intera! è difficile determinare quanto tempo occorrerà per acquistare la padronanza necessaria di una lingua: tra i fattori in gioco ci sono la preparazione iniziale, la disponibilità di tempo per esercitarsi ogni giorno, la predisposizione personale e l'esposizione quotidiana alla lingua. L'importante, però, è non scoraggiarsi mai.

  • Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?

    "Tradurre è un'arte affine a quella dei grandi attori; è alchimia, conversione in oro di elementi altrui."

  • Hai qualche esperienza che ti piacerebbe condividere?

    Da fine 2017 insegno inglese come volontaria in una scuola per stranieri all'estero.