Informazioni
Ho due lauree in ambito umanistico, la prima conseguita a Bari e l'altra ad Heidelberg. Ho vissuto e lavorato per 12 anni in Germania. Dal 98 insegno italiano agli stranieri e tedesco ... Leggi tutto agli italiani. Saltuariamente faccio traduzioni dal tedesco all'italiano. Possiedo sia una certificazione in didattica dell'italiano a stranieri che un attestato di un importante stage in traduzione e servizi linguistici svolto presso la DaimlerChrysler a Stoccarda. Dispongo, inoltre, del titolo certificato di mediatrice linguistica e interculturale. Nella scuola pubblica ho lavorato prevalentemente come docente esterna nell'ambito del progetto di recupero scolastico "Diritti a Scuola". Alla mia esperienza di insegnamento ormai decennale, affianco spiccate doti di empatia e competenze relazionali. Lezioni individuali e in piccoli gruppi di tedesco e di italiano per stranieri - lezioni di conversazione in queste due lingue, anche via skype - traduzioni dal tedesco all'italiano - ripetizioni in materie umanistiche per ragazzi di scuola media.
Recensioni





Giulia P.






Maria Carmen M.






Barbara L.






Foto
Posizione

Bari

Intervista
-
Cosa ti differenzia dai tuoi diretti concorrenti?
Non sento il bisogno di differenziarmi, la mia credibilità è semplicemente nella mia professionalità, serietà e spontaneità nel rapporto con le persone. Se queste qualità caratterizzano anche la concorrenza, la nostra professione ne trae vantaggio e nutrimento, gli utenti hanno la possibilità di scegliere con serenità e io non posso che esserne contenta.
-
Cosa ti piace del tuo lavoro?
Adoro le lingue, stare con la gente e insegnare ridendo.
-
Hai qualche informazione particolare che vuoi condividere sul tuo lavoro?
Si può imparare una lingua straniera dappertutto: su una panchina ad Hyde Park, sotto un ciliegio a Tokio, in un qualsiasi caffè viennese, su tutte le spiagge. Propongo lezioni di tedesco e italiano non solo nella mia città, ma anche via skype, e dunque a tutto il mondo.